Can the following words نورٌ أنّي be read as نورانِيّ (nuraniyyun) in the following Hadith? If so, what would it mean?
عن أبي ذر الغفاري: سَأَلْتُ رَسولَ اللهِ ﷺ، هلْ رَأَيْتَ رَبَّكَ؟ قالَ: نُورٌ أنّى
With regards to the wording of the Hadith being نورانيّ (nuraniyyun), Qadhi ‘Iyadh (rahimahullah) has mentioned: “This narration (i.e with the words being نورانيّ as in the question) has not appeared before us nor have I seen it in any original texts/fundamental scriptures except that which Imam Abu ‘Abdillah (rahimahullah) has related (in his footnotes on Sahih Muslim titled Al-Mu’lim).”
(Ikmalul Mu’lim, Hadith: 292 and Sahih Muslim with Al-Minhaj, Hadith: 443)
Nonetheless, on the assumption of it appearing as such, the Muhaddithun have discussed its meaning. Mulla ‘Ali Qari (rahimahullah) has mentioned that it is similar to the original word نور (nur, meaning light) except that it has a more emphasized and intensified meaning (mubalaghah). Therefore, it could possibly be translated as: “brilliant radiating intensified light”.
(Mirqat, Hadith: 5659; Also see: Sahih Muslim with Al-Minhaj, Hadith: 443, Sharhut Tibi ‘Ala Mishkatil Masabih, Hadith: 5659)
And Allah Ta’ala knows best
Answered by: Moulana Farhan Shariff
Approved by: Moulana Muhammad Abasoomar