Question
Is this narration correct?
عن معاذ بن جبل أن النبي صلى لله عليه وسلم لما بعثه إلى اليمن مشى معه أكثر من ميل يوصيه فقال يا معاذ أوصيك بتقوى الله العظيم وصدق الحديث وأداء الأمانة وترك الخيانة وخفض الجناح ولين الكلام ورحمة اليتيم والتفقه في الدين والجزع من الحساب وحب الآخرة يا معاذ ولا تفسدن أرضا ولا تشتم مسلما ولا تصدق كاذبا ولا تكذب صادقا ولا تعص إماما عادلا يا معاذ أوصيك بذكر الله يعني عند كل حجر وشجر وأن تحدث لكل ذنب توبة السر بالسر والعلانية بالعلانية يا معاذ إني أحب لك ما أحب لنفسي وأكره لك ما اكره لها يا معاذ إني لو أعلم أنا نلتقي إلى يوم القيامة لأقصرت لك الوصية يا معاذ إن أحبكم إلي من لقيني يوم القيامة على مثل الحالة التي فارقني عليها وكتب له في عهده أن لا طلاق لامرئ فيما لا يملك ولا عتق فيما لا يملك ولا نذر في معصية ولا في قطيعة رحم ولا فيما لا يملك ابن آدم وعلى أن تأخذ من كل حالم دينارا أو عدله معافر وعلى أن لا تمس القرآن إلا طاهرا وأنك إذا أتيت اليمن يسألونك نصاراها عن مفتاح الجنة فقل مفتاح الجنة لا إله إلا الله وحده لا شريك له
Answer
Hafiz Khatib Al Baghdadi (rahimahullah) has recorded this version. However, the chain consists of an extremely weak narrator.
(Tarikh Baghdad, vol. 9 pg. 435-436. Refer: Lisanul Mizan, vol. 3 pg. 475-477)
The following version should be quoted instead:
عن معاذ بن جبل رضي الله عنه قال: أخذ بيدي رسول الله صلى الله عليه وسلم فمشى ميلا ثم قال: يا معاذ أوصيك بتقوى الله، وصدق الحديث، ووفاء العهد، وأداء الأمانة، وترك الخيانة، ورحمة اليتيم، وحفظ الجوار، وكظم الغيظ، ولين الكلام، وبذل السلام، ولزوم الإمام، والتفقه في القرآن، وحب الآخرة، والجزع من الحساب، وقصر الأمل، وحسن العمل، وأنهاك أن تشتم مسلما، أو تصدق كاذبا، أو تكذب صادقا، أو تعصي إماما عادلا، وأن تفسد في الأرض، يا معاذ اذكر الله عند كل شجر وحجر، وأحدث لكل ذنب توبة، السر بالسر، والعلانية بالعلانية
Translation
Rasulullah (sallallahu ‘alayhi wa sallam) took hold of my hand, walked a few steps and said, ‘O Mu’adh, I advice you to adopt Taqwa, speak the truth, honour your promises, fulfil your trusts, do not deceive, show mercy to the orphan, honour and show consideration to your neighbour, suppress your anger, speak courteously, spread salam, follow and obey the leader, gain an understanding of the Quran, develop the love for the Hereafter, be afraid of accountability, have few hopes, do good. I forbid you from swearing a Muslim, believing/attesting to a liar and accuse/disbelieve a truthful person, disobeying a just ruler or causing corruption in the earth. O Mu’adh! Remember Allah at every tree and stone, and repent for every sin, repent secretly for sins carried out in seclusion and repent openly for sins carried out in public.
(Az Zuhd Al Kabir of Imam Bayhaqi, Hadith: 956. Refer: Targhib, vol. 4 pg. 107-109 and Tanzihush Shari’ah, vol. 2 pg. 341-342)
Note:
Parts of the Hadith in question have been substantiated through other narrations. See here and here.
And Allah Ta’ala Knows best.
Answered by: Moulana Suhail Motala
Approved by: Moulana Muhammad Abasoomar
Checked by: Moulana Haroon Abasoomar