Question

Is it known why Rasulullah (sallallahu ‘alayhi wa sallam) was angry in the following Hadith?

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: صَلّى بنا رَسولُ اللهِ ﷺ إحْدى صَلاتَيِ العَشِيِّ، إمّا الظُّهْرَ، وإمّا العَصْرَ، فَسَلَّمَ في رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أتى جِذْعًا في قِبْلَةِ المَسْجِدِ، فاسْتَنَدَ إلَيْها مُغْضَبًا، وفي القَوْمِ أبو بَكْرٍ وعُمَرَ، فَهابا أنْ يَتَكَلَّما، وخَرَجَ سَرَعانُ النّاسِ، قُصِرَتِ الصَّلاةُ، فَقامَ ذُو اليَدَيْنِ، فَقالَ: يا رَسولَ اللهِ، أقُصِرَتِ الصَّلاةُ أمْ نَسِيتَ؟ فَنَظَرَ النبيُّ ﷺ يَمِينًا وشِمالًا، فَقالَ: ما يقولُ ذُو اليَدَيْنِ؟ قالوا: صَدَقَ، لَمْ تُصَلِّ إلّا رَكْعَتَيْنِ، فَصَلّى رَكْعَتَيْنِ وسَلَّمَ، ثُمَّ كَبَّرَ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ كَبَّرَ فَرَفَعَ، ثُمَّ كَبَّرَ وسَجَدَ، ثُمَّ كَبَّرَ ورَفَعَ. قالَ: وأُخْبِرْتُ عن عِمْرانَ بنِ حُصَيْنٍ أنَّه قالَ: وسَلَّمَ

 

Answer

Imams Bukhari, Muslim and others (rahimahumullah) have recorded this hadith on the authority of Sayyiduna Abu Hurayrah (radiyallahu ‘anhu).

(Sahih Bukhari, Hadith: 482, and Sahih Muslim, Hadith: 573)

Mulla ‘Ali Qari (rahimahullah) has mentioned that it is possible Nabi (sallallahu ‘alayhi wa sallam) was perturbed due to some doubt or hesitation he experienced during the Salah. It is also quite possible that Nabi (sallallahu ‘alayhi wa sallam) was affected by something which transpired before the Salah and that is what led to his confusion/hesitation in the Salah.

(Mirqat, Hadith: 1017, Also see: Fathul Bari of Ibn Rajab – rahimahullah – Hadith: 1229, and Fathul Ilah, Hadith: 1017)

Besides this, a few other reasons have been given as well.

Translation

Sayyiduna Abu Hurayrah (radiyallahu ‘anhu) has reported:

“Nabi (sallallahu ‘alayhi wa sallam) led us in one of the two afternoon prayers, either Zuhur or ‘Asr, and made salam [i.e., terminated the Salah] at the end of two rak’ahs. Thereafter, he approached a [tree] stump [or log] towards the front of the masjid and leaned on it [seeming] perturbed. Amongst the people were Abu Bakr and ‘Umar (radiyallahu ‘anhuma). However, they were too awestruck to speak. The quickest/first of people to usually leave left [saying]: “The prayer has been shortened.”

Dhul Yadayn then stood up and inquired: “O Rasulullah (sallallahu ‘alayhi wa sallam)! Has the prayer been shortened or have you forgotten?”

Nabi (sallallahu ‘alayhi wa sallam) then looked right and left and said: “What is Dhul Yadayn saying?”

They [i.e., members of the congregation] replied: “He has spoken the truth, you only performed two rak’ahs.”

Nabi (sallallahu ‘alayhi wa sallam) then prayed two rak’ahs, and made salam. Thereafter, he made takbir [i.e., said Allahu Akbar], then prostrated, then made takbir and raised [his head]. He then made takbir, prostrated, made takbir and then raised his head.

One of the narrators [Muhammad ibn Sirin – rahimahullah] said: “And I have been informed via ‘Imran ibn Husayn [rahimahullah] that he said : “and [then] he said the salam [again].””

Note: This is merely an answer regarding the aforementioned text of the Hadith. For queries regarding the Fiqhi ruling and/or implications of this Hadith, kindly refer to a Mufti/Darul Ifta.

 

And Allah Ta’ala knows best.

Answered by: Mawlana Farhan Shariff

Approved by: Mawlana Muhammad Abasoomar

__________

التخريج من المصادر العربية

صحيح البخاري:
(٤٨٢)  حدثنا إسحاق، قال: حدثنا النضر بن شميل، أخبرنا ابن عون، عن ابن سيرين، عن أبي هريرة، قال: «صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم إحدى صلاتي العشيقال ابن سيرين: سماها أبو هريرة ولكن نسيت أناقال: فصلى بنا ركعتين، ثم سلم، فقام إلى خشبة معروضة في المسجد، فاتكأ عليها كأنه غضبان، ووضع يده اليمنى على اليسرى، وشبك بين أصابعه، ووضع خده الأيمن على ظهر كفه اليسرى، وخرجت السرعان من أبواب المسجد، فقالوا: قصرت الصلاة؟ وفي القوم أبو بكر وعمر، فهابا أن يكلماه، وفي القوم رجل في يديه طول، يقال له: ذو اليدين، قال: يا رسول الله، أنسيت أم قصرت الصلاة؟ قال: «لم أنس ولم تقصر» فقال: «أكما يقول ذو اليدين» فقالوا: نعم، فتقدم فصلى ما ترك، ثم سلم، ثم كبر وسجد مثل سجوده أو أطول، ثم رفع رأسه وكبر، ثم كبر وسجد مثل سجوده أو أطول، ثم رفع رأسه وكبر، فربما سألوه: ثم سلم؟ فيقول: نبئت أن عمران بن حصين، قال: ثم سلم».

صحيح مسلم:
(٥٧٣)  حدثني عمرو الناقد، وزهير بن حرب، جميعا عن ابن عيينة، قال عمرو: حدثنا سفيان بن عيينة، حدثنا أيوب، قال: سمعت محمد بن سيرين، يقول: سمعت أبا هريرة، يقول: «صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم إحدى صلاتي العشي، إما الظهر، وإما العصر، فسلم في ركعتين، ثم أتى جذعا في قبلة المسجد، فاستند إليها مغضبا، وفي القوم أبو بكر وعمر، فهابا أن يتكلما، وخرج سرعان الناس، قصرت الصلاة، فقام ذو اليدين، فقال: يا رسول الله أقصرت الصلاة أم نسيت؟ فنظر النبي صلى الله عليه وسلم يمينا وشمالا، فقال: «ما يقول ذو اليدين؟» قالوا: صدق، لم تصل إلا ركعتين، «فصلى ركعتين وسلم، ثم كبر، ثم سجد، ثم كبر فرفع، ثم كبر وسجد، ثم كبر ورفع»، قال: وأخبرت عن عمران بن حصين أنه قال: وسلم».

مرقاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح:
(١٠١٧)  (قال)، أي: أبو هريرة (فصلى بنا ركعتين، ثم سلم فقام أي: من ذلك الموضع وأتى (إلى خشبة معروضة أي: مطروحة وموضوعة بالعرض، كقولهم: عرضت العود على الإناء، (في المسجد أي، بمقدمه كما في رواية، قيل: يحتمل أنها الجذع الذي كان – عليه السلام – يخطب مستندا إليه قبل اتخاذ المنبر اهـ، ويؤيده رواية مسلم: جذعا في ناحية المسجد، لكن يبعد ذلك التعبير بناحية المسجد، (فاتكأ عليها كأنه غضبان): ولعل غضبه لتأثير التردد والشك في فعله، وكأنه كان غضبان فوقع له الشك لأجل غضبه.

فتح الباري لابن رجب:
(١٢٢٩)  وفي رواية ابن عون، عن ابن سيرين، أن النبي – صلى الله عليه وسلم – قام إلى خشبة فاتكأ عليها، وشبك بين أصابعه، ووضع خده على ظهر كفه، كأنه غضبان.
والظاهر: أن النبي – صلى الله عليه وسلم – كان في حال الصلاة مشغول البال بأمر أوجب له ذلك الغضب، وهو الذي حمله على أن صلى ركعتين وسلم، ولم يشعر بذلك.

فتح الإله:
(١٠١٧)  (فاتكأ عليها كأنه غضبان) كان حكمة ذلك أن نور باطنه صلى الله عليه وسلم أدرع وقوع شيء منه على طريق الإجمال، فظهر على ظاهره ما يشعر بذلك.