Question

What is the translation of the following part of the Hadith?

إنه ليس بك على أهلك هوان

عن أم سلمة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لما تزوج أم سلمة أقام عندها ثلاثا، وقال: إنه ليس بك على أهلك هوان إن شئت سبعت لك وإن سبعت لك سبعت لنسائي

 

Answer

Imam Muslim (rahimahullah) has recorded this narration in his Sahih. The translation of the part in question is as follows:

“There is no negligence/lowly behaviour on my part or There will be no disgrace upon you due to your rights not being fulfilled.”

The commentators explain that Rasulullah (sallallahu ‘alayhi wa sallam) possibly used the word “اهل” to refer to himself. He (sallallahu ‘alayhi wa sallam) explained to her that he is only spending three nights with her as he will have to be equal with his other wives. He is not limiting his time with her because she is of little importance to him or because he has a disinclination towards her.

The commentators have further stated that the word “اهل” could also be referring to Sayyidah Ummu Salamah’s (radiyallahu ‘anha) tribe/family. In this case the meaning will be, “There will be no embarrassment/disgrace upon your family.”

(Refer: Sahih Muslim with Al Minhaj, Hadith: 3607, Ad Dibaj of ‘Allamah Suyuti, Hadith: 3606, vol. 3, pg. 503, Takmilah Fathul Mulhim, Hadith: 3602 and Mirqatul Mafatih, Hadith: 3234)

The translation of the complete narration is as follows:

When Rasulullah (sallallahu ‘alayhi wa sallam) married Sayyidah Ummu Salamah (radiyallahu ‘anha) he stayed by her for three [nights] and said: “There is no negligence/disinclination on my part or There will be no disgrace upon you due to your rights not being fulfilled. If you wish I can stay with you for a week, but if I stay with you for a week, then I will have to stay with all my wives for a week.”

(Sahih Muslim, Hadith: 1460)

 

And Allah Ta’ala Knows best.

Answered by: Moulana Suhail Motala

Approved by: Moulana Muhammad Abasoomar

__________

التخريج من المصادر العربية

شرح النووي على مسلم:
(٣٦٠٧)  أما قوله صلى الله عليه وسلم: «ليس بك على أهلك هوان» فمعناه: لا يلحقك هوان ولا يضيع من حقك شيء بل تأخذينه كاملا … قال القاضي: المراد بأهلك هنا: نفسه صلى الله عليه وسلم أي: لا أفعل فعلا به هوانك علي.

الديباج: شرح السيوطي على مسلم: (٣/ ٥٠٣، رقم ٣٦٠٦)
«
ليس بك على أهلك هوان» أي: لا يلحقك هوان، ولا يضيع من حقك شيئا. وقيل: المراد ب «أهلك» هنا نفسه صلى الله عليه وسلم، أي: لا أفعل فعلا به هوانك علي.

تكملة فتح الملهم:
(٣٦٠٢)  قوله: «إنه ليس بك على أهلك هوان» كذا في الروايات المشهورة، ووقع في رواية أبي بكر بن عبد الرحمن وعبد العزيز ابن بنت أم سلمة عند أحمد (٦ ـ ٣٠٧ و٣٢٠): «إن بك على أهلك كرامة». واختلفوا في معناه، فقال بعضهم: المراد بالأهل نفسه صلى الله عليه وسلم والباء متعلقة بهوان، يعني ليس اقتصاري على الثلاثة لهوانك عليّ، ولا لعدم رغبتي فيك.
وقال آخرون: المراد بالأهل قبيلتها والباء سببية، يعني لا يلحق أهلك بسببك هوان. راجع: بذل المجهود (٣ ـ ٣٨).

 مرقاة المفاتيح:
(٣٢٣٤)  (وعن أبي بكر بن عبد الرحمن أن رسول اللهصلى الله عليه وسلمحين تزوج أم سلمة وأصبحت): أي: هي عنده (قال لها ليس بك على أهلك هوان): أي: احتقار، والمراد بالأهل قبيلتها، والباء للسببية، أي: لا يلحق أهلك بسببك هوان، وقيل: أراد بالأهل نفسه – صلى الله عليه وسلم – وكل من الزوجين أهل، والباء متعلقة بهوان، أي: ليس اقتصاري على الثلاثة لهوانك علي، ولا لعدم رغبة فيك، ولكن لأنه الحكم. 

صحيح مسلم:
(١٤٦٠): حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ومحمد بن حاتم، ويعقوب بن إبراهيم، واللفظ لأبي بكر، قالوا: حدثنا يحيى بن سعيد، عن سفيان، عن محمد بن أبي بكر، عن عبد الملك بن أبي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام، عن أبيه، عن أم سلمة: «أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لما تزوج أم سلمة، أقام عندها ثلاثا، وقال: «إنه ليس بك على أهلك هوان، إن شئت سبعت لك، وإن سبعت لك، سبعت لنسائي».