Question

Is there a Hadith that likens a woman applying perfume and leaving the home to a prostitute? And if so what is the explanation?

 

Answer

Sayyiduna Abu Musa Al Ash’ari (radiyallahu ‘anhu) reports that Nabi (sallallahu ‘alayhi wa sallam) said: “Any woman who applies perfume and passes by people so that they may smell her fragrance is like an adulteress”.

(Sunan Nasa’i (Al Mujtaba) Hadith: 5126, Sunan Tirmidhi, Hadith: 2786, Sunan Abi Dawud, Hadith: 4173, Sahih ibn Hibban; Al Ihsan, Hadith: 4424 and Mustadrak Hakim vol. 2, pg. 396)

Imam Tirmidhi, Hakim and Dhahabi (rahimahumullah) have classified the above Hadith as authentic (sahih)

The commentators of Hadith explain that since this woman has stirred up the desires of men with her fragrance, she has encouraged them to cast gazes at her, thus making her the cause of adultery of the eyes.

(Refer: Badhlul Majhud of Al Muhaddith Khalil Ahmad Saharanpuri, vol. 12, pg. 202, Hadith: 4173 and Tuhfatul Ahwadhi, Hadith: 2786)

It is a principle in Islam, that one who is the cause of the sin will also bear the brunt of that sin. This doesn’t mean that the one who actually perpetrates the wrong is innocent. Rather, he too will be sinful.

Note: the Arabic word used in the Hadith is “زانية” which means an adulteress and not a prostitute.

 

And Allah Ta’ala Knows best

Answered by: Moulana Suhail Motala

Approved by: Moulana Muhammad Abasoomar

Checked by: Moulana Haroon Abasoomar

__________

التخريج من المصادر العربية

سنن النسائي: المجتبى:
(٥١٢٦) أخبرنا إسمعيل بن مسعود، قال: حدثنا خالد، قال: حدثنا ثابت وهو ابن عمارة، عن غنيم بن قيس، عن الأشعري قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أيما امرأة استعطرت فمرت على قوم ليجدوا من ريحها، فهي زانية».

سنن الترمذي:
(٢٧٨٦) حدثنا محمد بن بشار قال: حدثنا يحيى بن سعيد القطان، عن ثابت بن عمارة الحنفي، عن غنيم بن قيس، عن أبي موسى، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: «كل عين زانية، والمرأة إذا استعطرت فمرت بالمجلس، فهي كذا وكذا».
يعني زانية وفي الباب عن أبي هريرة: «هذا حديث حسن صحيح».

سنن أبي داود:
(٤١٧٣) حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، أخبرنا ثابت بن عمارة، حدثني غنيم ابن قيس عن أبي موسى، عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «إذا استعطرت المرأة، فمرت على القوم، ليجدوا ريحها، فهي كذا وكذا» قال قولا شديدا.

صحيح ابن حبان = الإحسان: 
(٤٤٢٤) أخبرنا محمد بن إسحاق بن خزيمة، حدثنا محمد بن رافع، حدثنا النضر بن شميل، عن ثابت بن عمارة الحنفي، عن غنيم بن قيس، عن أبي موسى الأشعري، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: «أيما امرأة استعطرت فمرت على قوم ليجدوا ريحها فهي زانية، وكل عين زانية».

المستدرك للحاكم: (٢/ ٣٩٦)
وحدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا محمد بن إسحاق الصغاني، حدثنا روح بن عبادة، حدثنا ثابت بن عمارة، قال: سمعت غنيم بن قيس، يقول: سمعت أبا موسى الأشعري رضي الله عنه، يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أيما امرأة استعطرت فمرت على قوم ليجدوا ريحها فهي زانية».
هذا حديث أخرجه الصغاني في «التفسير» عند قوله تعالى: {قل للمؤمنين يغضوا من أبصارهم}.
وهو صحيح الإسناد ولم يخرجاه.

تلخيص المستدرك (٢/ ٣٩٦): صحيح.
بذل المجهود في حل سنن أبي داود: (١٢/ ٢٠٢)
(٤١٧٣)  (عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: إذا استعطرت) أي: استعملت العطر، وهو ما غلب ريحه على لونه (المرأة، فمرت على القوم) أي: الرجال (ليجدوا ريحها، فهي كذا وكذا)، ولفظ النسائي: «فهي زانية» سماها النبي صلى الله عليه وسلم زانية مجازا، لأنها رغبت الرجال في نفسها، فأقل ما يكون هذا سببا لرؤيتها، وهي زنا العين، (قال قولا شديدا) وهو أن سماها زانية، وأي قول أشد منه؟

تحفة الأحوذي:
(٢٧٨٦) – قوله: (كل عين زانية) أي: كل عين نظرت إلى أجنبية عن شهوة فهي زانية (إذا استعطرت) أي: استعملت العطر (فمرت بالمجلس) أي: مجلس الرجال (يعني زانية) لأنها هيجت شهوة الرجال بعطرها وحملتهم على النظر إليها ومن نظر إليها فقد زنى بعينيه فهي سبب زنى العين فهي آثمة.
قوله: (وفي الباب عن أبي هريرة) أخرجه أبو داود، وابن ماجه، وفي إسناده عاصم بن عبيد الله العمري ولا يحتج بحديثه.
قوله: (هذا حديث حسن صحيح) وأخرجه أبو داود، والنسائي وسكت عنه أبو داود، ونقل المنذري تصحيح الترمذي وأقره.