What is the correct translation of the underlined words:

أخبرني أبو الزبير أنه سمع جابر بن عبد الله يسأل عن الورود، فقال: نجيء نحن يوم القيامة عن كذا وكذا، انظر أي ذلك فوق الناس؟



This is part of a longer narration wherein Sayyiduna Jabir (radiyallahu ‘anhu) was questioned regarding the occurrences of the Day of Qiyamah, recorded in Sahih Muslim.

(Sahih Muslim, Hadith: 191)


The commentators have unanimously stated that the underlined part is an error. The correct words are as follows:

نجئ/تجئ يوم القيامة على كوم

We/You will come on the Day of Qiyamah on an elevated place


نجئ يوم القيامة على كوم فوق الناس

We will come on the Day of Qiyamah on a hill above the [other] nations

(Refer: Ikmalul Mu’lim, Hadith: 191, Al Minhaj of ‘Allamah Nawawi, Hadith: 468, Fathul Mulhim, Hadith: 481)


And Allah Ta’ala Knows best.


Answered by: Moulana Suhail Motala


Approved by: Moulana Muhammad Abasoomar


Checked by: Moulana Haroon Abasoomar