Meaning of the term ‘جاز القنطرة/He has crossed the bridge’

Question

What does the following term mean, while describing narrators:

قفز القنطرة، أو جاز القنطرة، أو جاوز القنطرة

 

Answer

This phrase literally means ‘He has crossed the bridge.’

This phrase is generally used when there is some [unjustified] criticism levelled against a particular narrator (جرح). However due to the number of Muhaddithun/caliber of Muhaddithun that have accepted him to be reliable, this criticism is not given any regard nor any consideration.

(Refer: Tadhkiratul Huffaz, vol. 3 pg. 797, Mizanul I’tidal, vol. 2 pg. 437, number: 4322 and vol. 2 pg. 563, number: 4914 and vol. 4 pg. 25, number: 6710 and vol. 5 pg. 144, number: 9100, Hudas Sari, Hafiz Ibn Hajar’s foreword of Fathul Bari; vol. 2 pg. 343, beginning of الفصل التاسع)

 

This word has also been used to describe a narrator who has not reached a high level of accreditation, however, he has been deemed adequate.

(Refer: Mizanul I’tidal, vol. 2 pg. 538, number: 4795)

 

When inspecting the context the Muhaddithun have used this word, one will be able to ascertain the correct meaning.

 

Note: The above is merely an answer to the question provided. One who is unqualified, should not seek to apply this and/or draw conclusions on related issues independently.

 

And Allah Ta’ala Knows best.

 

Answered by: Moulana Suhail Motala

 

Approved by: Moulana Muhammad Abasoomar